<!-- --><!-- --><style type="text/css">@import url(http://www.blogger.com/css/navbar/classic.css); div.b-mobile {display:none;} </style> <!-- --><style type="text/css">@import url(http://www.blogger.com/css/navbar/classic.css); div.b-mobile {display:none;} </style> <meta name='google-adsense-platform-account' content='ca-host-pub-1556223355139109'/> <meta name='google-adsense-platform-domain' content='blogspot.com'/> <!-- --><style type="text/css">@import url(https://www.blogger.com/static/v1/v-css/navbar/3334278262-classic.css); div.b-mobile {display:none;} </style> </head><body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/1136243572024133254?origin\x3dhttp://kerxindta.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script> <iframe src="http://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID=2432823265374446606&blogName=Blendednotes&publishMode=PUBLISH_MODE_BLOGSPOT&navbarType=BLUE&layoutType=CLASSIC&homepageUrl=http%3A%2F%2Fblendednotes.blogspot.com%2F&searchRoot=http%3A%2F%2Fblendednotes.blogspot.com%2Fsearch" height="30px" width="100%" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" id="navbar-iframe" frameborder="0"></iframe> <div id="space-for-ie"></div> <iframe src="http://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID=3912990342876537107&blogName=Everyday%2C&publishMode=PUBLISH_MODE_BLOGSPOT&navbarType=BLUE&layoutType=CLASSIC&homepageUrl=http%3A%2F%2Fbeautifullyengraved.blogspot.com%2F&searchRoot=http%3A%2F%2Fbeautifullyengraved.blogspot.com%2Fsearch" height="30px" width="100%" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" id="navbar-iframe" frameborder="0"></iframe> <div id="space-for-ie"></div> The.可欣Kerxin(เคอร์ซิน) Photobucket
.Mar 26, 2011 ' 1:58 AM

Wow ! Amazing P'Bird

I was making a song Translate
and lyric and happy to have team work again
with all sis.
First,i want to said, i was surprise....
i found P'Bird singing the song that i can understand so much..
First time to listen P'Bird singing Malay song. Cool
is a song that cheer up the people in southen area of Thailand.

Start with Thai version first :)
actually my version is suck ..
but lucky i have someone to help

ฝากส่งใจไป
faak song jai pai( i send to entrast my heart)

ฝากส่งใจไป
faak song jai pai( i send to entrast my heart)

ฝากส่งใจไป ในเวลาที่เธอทุกข์ใจ faak song jai pai nai welaa tii ter tuk jai(I send the heart for you when you are in the sadness)
I send to commit my heart to you, when you are sad(torment)

เธอผจญกับความวุ่นวาย และไม่รู้เมื่อไรถึงพ้นมัน.. ter phon kap kwam unwaay le mai ruu mua rai tung phon man (You fasing a problem and don't know when the problem been solve)
you face the problem, and you don't know when it has been solved

เพียงอยากให้รู้ว่าฉันกังวล เป็นทุกข์ไม่แพ้กัน phirng yaak hai ruu waa chan gangwon pen tuk mai phee kan (Just want to let you know,that i'm also worry same as you)
I just want you to know that I'm worry about you and I'm sad, not done for you


คอยนับคืนวัน สุขสันต์จะคืนมา.. kooy nap kuun wan suk san ja kuun maa (Counting the happiness day that we have together will come back)
i count the days return,happiness will be back


อยากบอกว่าเรา เราเป็นเราที่ยังรักกัน yaak book waa rao rao pen rao tii yang rak kan (Want to let know,that we are still loving each other)
I want to tell you that we are still loving each other

เป็นส่วนหนึ่งซึ่งกันและกัน ไม่ว่ายิ้มหรือเจ็บเสียน้ำตา.. pen swon nung sung kan le kan mai waa yim jep sie namtaa(We will be a part with each other, without bother when we smile,sick,sad and tears)
we are a part of each other, it is not said when (whenever..meaning)we smile or hurt and drop tears

เราอาจจะดูว่าแสนจะไกล แต่ใจให้กันมา rao aat ja duu waa seen ja klai dee jai hai kan maa (Whenever we are in the far distance but our heart that each other give to be a part are near)
even though we looks we are so far apart, we give(are given) each heart to(from) each other



มันถึงเวลา เจ็บช้ำไปด้วยกัน.. man tung welaa jep cham pai duai kan (Is the time for us to facing the sadness together)
whenever it is, we are hurt together


* สิ่งหนึ่งที่รู้ คือ ไม่ง่ายดาย sing nung tii ruu kuu mai gaai daai (We know for sure is not that easy)
only one thing that we know is not easy

ถ้าแม้มีใครที่คิดทำลาย เพื่อแยกเราจากกัน taa mee mii krai tii kit tam laay phue yeek rao jaak kan (If there is someone want to separate us)
if there is someone who want to do bad in order to saparate us


จะอยู่ไกลๆ ไม่เห็นเป็นไร ja yuu klai klai mai hen pen rai (Although we leave far from each other but, it's alright)
although we live far from each other and we don't care..(we are ok)



จะส่งแรงใจให้กันทุกวัน ja song reeng jai hai kan tuk wan( Everyday will send spirit)
we will send power of heart to each other everyday

เพื่อบ้านเราร่มเย็น เหมือนเดิม .. phua baan rao rom yen muan darm (Wish that our country are in peaceful)
in order that our country(house) becomes peaceful as it used to be

* repeat 2times

จะอยู่ไกลๆ ไม่เห็นเป็นไร ja yuu klai klai mai hen pen rai (Although we leave far from each other but, it's alright)
even though we live far apart, we are all right

จะส่งแรงใจให้กันทุกวัน ja song reeng jai hai kan tuk wa ( Everyday will send spirit)
we will send power of spirit to each other everyday

เพื่อบ้านเราร่มเย็น เหมือนเดิม .. phua baan rao rom yen muan darm (Wish that our country are in peaceful)
for our country being peace as it used to be


พวกเราเคยอยู่ร่วมกันบนแผ่นดินนี้ อย่างสงบสุข phuok rao kui yuu ruom kan bon pheen din nii yaang songsuk (We are still standing in the land that still independence)
we have lived together in this land peacefully

ทุกคนมีเสรีภาพที่ความคิด ความเชื่อและความศรัทธาของตน tuk kon mii serii paap tii kwam kit kwam chua le kuwam srataa kong ton (all the people have their own thinking and believe in harmony)
everybody have thier independence(freedom) of own thought, own belief, and own religion

แม้เราจะคิดต่างกัน mee rao ja kit taang kan (Although we have different thinking)
even if we will think diffrent


ดังนั้นไม่ได้หมายความว่าเราจะอยู่ร่วมกันไม่ได้ dang nan mai dai maai kwaam waa rao ja yuu ruom kan mai dai (So,that not means that we can't be apart)
it doesn't mean that we won't be able to live together


ความแตกต่างไม่ใช่ความขัดแย้ง kwam kit teek taang mai chai kwam chat yeeng (Different thinking,not that mean we fight)
Difference is not Fight

ความห่างไกลไม่ใช่ความห่างเหิน kwam haang klai mai chai kwam haang hen (Far distance ,not causing our relationship become worse)
Distance is not Disconnection(Breach?)

เพราะเราทุกคนคือคนไทย และเรารักกัน pro rao tuk kon kuu kon thai le rao rak kan (Is because we are Thai and we love each other)
because we everyone are Thai, and we love each other


*repeat

จะอยู่ไกลๆ ไม่เห็นเป็นไร ja yuu klai klai mai hen pen rai (Although we leave far from each other but, it's alright)
even though we live far apart, we are all right

จะส่งแรงใจให้กันทุกวัน ja song reeng jai kan tuk wan ( Everyday will send spirit)
we will send courage to each other everyday


เพื่อบ้านเราร่มเย็น เหมือนเดิม .. phua baan rao rom yen muan darm (Wish that our country are in peaceful)
in order that our country becomes peace as it used to be


Malay Version
SAMPAIKAN HATI KEPADA MU

Sampaikan hatiku semasa kau susah hati
kau dalam kesusahan ,entah bila dibebaskan
pasti kau tahu,ku di sini susah seperti mu
suatu hari,kesenangan akan kembali

kau kan tahu adalah aku yang bersatu
perjalanan kita bersama, walau sukar,sakit dan menangis
akan ku tahu,walaupun jauh hatiku bersenang
sewaktu masa kita bersamanya

satu yang dahulu,bukan mudah
walau sesiapa namun musnahkan ,itu perpisahan
biarpun jauh,tak mengapa
sampaikan hati ,setiap masa
untuk kesenangan ,seperti dulu

Repeat**

Kita semua penat sukaria dan gembira
di dalam ,walaupun jauh,tiada masalah
Kita semua .....pasti kasih sayang bersama-sama
Terima Kasih banyak-banyak

Repeat *


THE END


PROFILE

Photobucket
Introduce Myself, My Name Kerxin, 18 Years Old This Year, 10th April 1992, From Penang,Malaysia, Mummy Only Child, Born In Year Of Monkey, Aries, Still a Student, Be Happy,Funny and Crazy.
Msn/Email:the.kerxin@hotmail.com
Skype :
kerxin_lvdta

♥ MOM

Photobucket

CHATBOX


ShoutMix chat widget

I ♥ HIM

P'BIRD THONGCHAI MCINTYRE PhotobucketPhotobucket Photobucket


MEMBER IN

POINT AND CLICK IT
BIRD THONGCHAI.COM
CLUBBIRD.COM
Ker Xin

Create Your Badge
HI5
MYSPACE
TAGGED



TOTAL VISITORS